sábado, 18 de abril de 2009

La palabra miembras aparece en 2 documentos oficiales: los Diarios de Sesiones del Congreso y el Senado

Este blog, al igual que una amplia estela de artículos en prensa, noticias en radio y televisión, entradas de blogs, comentarios, etc. tuvo su origen en las palabras de la Ministra de Igualdad, Bibiana Aído, pronunciadas ante la Comisión de Igualdad del Congreso de los Diputados de las Cortes españolas, cuando se refirió a "los miembros y las miembras de la comisión". Sin embargo, paradójicamente, aunque las grabaciones y vídeos, así como la transcripción tipográfica del primerísimo borrador confirman las palabras de la ministra, pronunciadas al final de su discurso: "Para finalizar, quiero agradecer a SS. SS. la atención que me han prestado. Estoy convencida de que el compromiso con la igualdad de los miembros y las miembras de esta Comisión será muy relevante a la hora de conseguir los objetivos", el Congreso hizo desaparecer el término "miembras" del texto final.

Todas las sesiones de las comisiones parlamentarias se recogen en los Diarios de Sesiones del Congreso y del Senado. Sin embargo, el número 36 de la IX Legislatura, que refleja la comparecencia de la ministra Bibiana Aído ante la Comisión de Igualdad y en la cual se refirió a "los miembros y las miembras" de la comisión, suprimió el término "miembras" y en su lugar aparece el genérico "miembros". DS. Congreso de los Diputados, Comisiones, núm. 36, de 09/06/2008. IX Legislatura, Comisión de Igualdad, Sesión núm.2 (pág. 9).

El análisis completo de este texto muestra que Bibiana Aído, en su intervención, pronunció 3 veces las expresiones "diputados y diputadas", "señoras y señores diputados", y "expertos y expertas" como también usó en 2 ocasiones "ciudadanos y ciudadanas". No en vano, el 90% de la Comisión de Igualdad estaba formada por mujeres.

En su momento, el borrador final de la transcripción tipográfica fue objeto de polémica, puesto que, si bien no siempre lo que acaba publicado en los diarios oficiales es lo que se dijo literalmente, resulta extraño que no quede constancia escrita de algo que dio origen a una ingente "literatura" y a numerosos debates de corte lingüístico, político, satírico, androcéntrico, controvertido, ofensivo, etc. Según las fuentes del Congreso (María Luisa Dorado, Jefa del Departamento de Redacción de Sesiones del Congreso), este término se interpretó como un error y por eso no aparece recogido en el Diario Oficial. Además, en aquel momento, la Ministra no pidió la rectificación, que es la única manera válida para modificar las actas del Congreso.

No ocurrió lo mismo con las palabras pronunciadas por el senador Josep Maldonado y Gili el 19 de junio de 2008 ante la Comisión de Educación, Política Social y Deporte del Senado, dirigiéndose a la ministra de Educación en aquel momento, Mercedes Cabrera. En este caso, el Diario de Sesiones del Senado sí recoge el término miembra: "¿Sabe qué pasa, señora ministra? Yo sé que usted es una ministra suficientemente inteligente como para no ser políticamente sectaria y que, como miembro, que no "miembra", del Gobierno del Estado, tiene que seguir unas líneas políticas, las que le marcan, y que, después, vienen los aparatos de partido, en este caso el PSOE, y aplican políticas homogéneas". DS. Senado, Comisiones, núm. 31, de 19/06/2008. Comisión de Educación, Política Social y Deporte (pág. 30). PDF

En el mismo sentido, sí se recogieron las palabras pronunciadas por la diputada canaria Ana Oramas González-Moro. En este caso, el Diario de Sesiones del Congreso reconoce y publica el siguiente texto en el que aparece 2 veces el término miembras: "Hay que tomar decisiones políticas en determinado momento, igual que se hace una proyección, y lo dice la miembra, como decía una ministra, de un grupo que se llama otros. Ni soy miembra ni soy de otros. Lo que quiero decir es que hemos tenido que luchar para que Coalición Canaria figure como Coalición Canaria y no dentro de un paquete que se llama otros", que fue lo que dijo Oramas en la sesión de la Comisión Constitucional del Congreso celebrada el 11 de marzo de 2009 y que así aparecen recogidas textualmente en el número 216 del Diario de Sesiones del Congreso de la IX Legislatura (pág.14).

Con estas palabras, la diputada Oramas trataba de remarcar que su partido político, Coalición Canaria, debía aparecer como tal en las encuestas del CIS y no dentro del apartado de "otros" partidos.

Si bien en estos dos últimos casos, el término miembras se publica en letra cursiva o entrecomillado, puesto que no es un vocablo reconocido en lengua castellana -tal y como afirma la Jefa del Departamento de Redacción del Congreso-, de esta forma se respeta el sentido del discurso. Algo que no ocurrió con la primera intervención de la Ministra de Igualdad Bibiana Aído.

El mismo Diario de Sesiones del Congreso incluye un dato lingüístico curioso: la respuesta que ese mismo día dio la propia Oramas al presidente de la Comisión Constitucional, Alfonso Guerra, cuando éste le preguntó, al comienzo de la sesión, quién sería el ponente del grupo Mixto en la ponencia encargada de estudiar la reforma del Estatuto de Castilla-La Mancha. "Voy a ser yo el miembro de la ponencia", respondió la parlamentaria, según recoge el documento oficial en su página 3.

Desde aquí nos preguntamos ¿Por qué el Diario de Sesiones no ha puesto este término en cursiva, ya que la diputada debiera haber dicho, "Voy a ser yo la miembro de la ponencia?

Enlaces:

No hay comentarios: