En español existen estudios lingüísticos sobre sexismo léxico y sintáctico, sin embargo, son todavía muy escasos los estudios sobre sexismo semántico y pragmático. Hace 5 días se ha publicado en la revista electrónica LinRed-Lingüística en la Red (una publicación impulsada por el Departamento de Filología y del Área de Lengua Española de la Universidad de Alcalá), un interesante artículo que trata estos últimos aspectos y cuya autora es Mª Azucena Penas Ibáñez, Profesora Titular de Lengua Española de la Universidad Autónoma de Madrid. Además, la completa bibliografía que contiene el propio artículo es de sumo interés para quienes quieran profundizar en las relaciones entre género y lenguaje.
Estamos a la espera de la reacción de la Real Academia -quien todavía no reconoce el término género nada más que para referirse a género gramatical- para ver cómo designa y clasifica este tipo de estudios lingüísticos, cada vez más abundantes en el campo filológico.
La referencia bibliográfica es la siguiente:
Penas Ibáñez, Mª Azucena. "Semántica del discurso: La variable género. Una investigación sobre el sexismo semántico". Revista electrónica LinRed-Lingüística en la Red. Núm. 6, Año VI. 21-04-2009. http://www.linred.com/articulos_pdf/LR_articulo_07042009.pdf
Resumen (extraído del propio artículo):
El presente artículo, siguiendo la corriente investigadora de la Sociolingüística feminista en América del Norte (EE.UU., Québec y Montréal), estudia, desde el lenguaje de género, el sexismo lingüístico, tanto sintáctico como léxico, su caracterización gramatical, y aporta como novedad el estudio del sexismo semántico aplicado a cinco variantes discursivas, con estrechos lazos culturales entre ambas orillas (española; atlántica: argentina, panameña, mexicana; y mediterránea: marroquí), con el fin de ver cuáles son los universales antropológicos que el análisis pragmático y textual ofrece a través de tres principios semánticos: 1. el significado implícito por inferencia; 2. la oposición de antónimos explícitos: sintagmáticos y paradigmáticos; 3. el contraste o antítesis de términos homónimos y polísemos.
El procedimiento de reconstrucción de significado que se ha seguido es el siguiente: a. significado implícito inferencial → b. oposición de antónimos explícitos sintagmáticos → c. contraste o antítesis entre diferentes significados de términos homónimos → d. contraste o antítesis entre diferentes acepciones de términos polísemos → e. oposición de antónimos explícitos paradigmáticos.
Palabras clave: sexismo semántico, lenguaje de género, sociolingüística del discurso, significado implícito, antonimia, homonimia, polisemia.

0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada